-
1 automobilista
m f (m pl -i, f pl -e) driver* * ** * *m.pl. -i, f.pl. -e [automobi'lista] sostantivo maschile e sostantivo femminile driver, motorist* * *automobilistam.pl. -i, f.pl. -e /automobi'lista/m. e f.driver, motorist. -
2 automobilista sm/f
[automobi'lista] automobilista -i, -e -
3 automobilista
sm/f [automobi'lista] automobilista -i, -e -
4 automobilista
-
5 fermare
stoplaw detain* * *fermare v.tr.1 ( arrestare nel movimento) to stop, to halt, to arrest; to bring* to a halt, to bring* to rest: Al ladro! Fermatelo!, Stop thief!; fermò l'auto vicino all'aiuola, he stopped the car (o pulled up) near the flowerbed; il macchinista riuscì a fermare il treno a pochi metri dall'uomo, the engine driver managed to bring the train to rest (o to a halt) a few metres from the man; tutte le auto venivano fermate, all the cars were being halted (o stopped); fermò il pallone con la mano, he stopped the ball with his hand; stava per picchiarmi, ma l'hanno fermato, he wanted to hit me but they stopped (o prevented) him; fermare un'emorragia, to stop (o check o staunch) bleeding; (mar.) fermare le macchine, to stop the engines (o to bring the engines to a halt); fermare il progresso, to stop (o block o arrest) progress; fermare la crescita, to arrest (o stunt) growth // fermare un assegno, to stop a cheque; fermare i licenziamenti, to halt dismissals2 ( interrompere) to interrupt, to stop, to break* off: fermare il gioco, to stop play; fermare il lavoro, to interrupt (o break off) work3 (dir.) to hold*, to detain: la polizia inglese non può fermare una persona senza incriminazione, the English police cannot hold (o detain) a person without a charge4 ( fissare) to fasten, to fix (anche fig.): fermare un punto, un bottone, to fasten a stitch, a button; fermare l'attenzione su qlco., to fix one's attention on sthg.; fermare gli occhi su qlco., to fix one's eyes on sthg.5 ( assicurarsi) to secure: se temi che lo vendano fermalo con una caparra, if you are afraid they might sell it you can secure it with a deposit◆ v. intr. to stop: l'autobus ferma laggiù, the bus stops over there; dove ferma l'autobus?, where is the bus stop (o where does the bus stop)?◘ fermarsi v.rifl. o intr.pron.1 to stop: l'auto si fermò davanti alla mia porta, the car stopped (o drew up) at my door; quando lo incontrai mi fermai un poco con lui, when I met him I stopped and talked to him for a while; il treno si fermò, the train stopped (o came to a standstill) // fermare di botto, to stop short; fermare lungo la strada, to stop on the way2 ( soggiornare) to stop; to stay: quanto ti fermerai a Londra?, how long are you going to stay (o to remain) in London?3 ( trattenersi) to stay behind: dovrò fermarmi in ufficio fino a tardi, I'll have to stay behind at the office till late // fermare su un argomento, to dwell on a subject4 ( fare una pausa) to pause, to make* a pause: Fermiamoci un po'! Sono esausto!, Let's stop a moment! I'm tired!5 (mecc.) to stop (working), to stall: l'ascensore si è fermato, the lift has stopped working; il motore si fermò, the engine stopped (o stalled).* * *[fer'mare]1. vt1) (gen) to stop, haltlo fermò con un gesto della mano — (far cenno) he gestured to him to stop, (bloccare) he put his hand out to stop him
2) (fissare: bottone) to make secure, (porta) to stop3) (prenotare: stanza, albergo) to book4) Polizia to detain, hold2. viil treno ferma a... — the train calls at...
3. vip (fermarsi)(gen) to stop, haltfermarsi a guardare/fare — to stop to look/do
non posso fermarmi di più — I can't stop o stay any longer
far segno di fermarsi a qn — to signal to sb to stop, (ad automobilista) to wave sb down
* * *[fer'mare] 1.verbo transitivo1) (bloccare) to stop, to halt [persona, veicolo]; to switch off, to stop [ macchinario]; to stop [circolazione, massacro]; to discontinue, to stop [ produzione]; to staunch, to stop [emorragia, flusso]2) (fissare) to fix [sguardo, attenzione]fermare un bottone — to stitch o sew a button on
3) [ polizia] to pull in, to detain, to arrest [delinquente, sospetto]; [poliziotto, vigile] to pull [sb.] over, up [ automobilista]4) (prenotare) to book, to reserve [camera, tavolo]2. 3.verbo pronominale fermarsi1) (arrestarsi) [persona, emorragia, musica] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a stop, to pull in, to halt; [ orologio] to stop, to run* down; [motore, macchina] to fail, to stallnon -rsi davanti a nulla — fig. spreg. to stop at nothing
2) (sostare) to stop-rsi a cena, da un amico — to stay for dinner, at a friend's (house)
••chi si ferma è perduto — prov. he who hesitates is lost
* * *fermare/fer'mare/ [1]1 (bloccare) to stop, to halt [persona, veicolo]; to switch off, to stop [ macchinario]; to stop [circolazione, massacro]; to discontinue, to stop [ produzione]; to staunch, to stop [emorragia, flusso]3 [ polizia] to pull in, to detain, to arrest [delinquente, sospetto]; [poliziotto, vigile] to pull [sb.] over, up [ automobilista]4 (prenotare) to book, to reserve [camera, tavolo](aus. avere) [treno, bus] to stopIII fermarsi verbo pronominale1 (arrestarsi) [persona, emorragia, musica] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a stop, to pull in, to halt; [ orologio] to stop, to run* down; [motore, macchina] to fail, to stall; non -rsi davanti a nulla fig. spreg. to stop at nothing2 (sostare) to stop; -rsi a cena, da un amico to stay for dinner, at a friend's (house)chi si ferma è perduto prov. he who hesitates is lost. -
6 investire
pedone run overveicolo smash into, collide withfinance, fig invest* * *investire v.tr.1 (econ., fin.) to invest; (collocare) to place, to put*: investire denaro in nuovi macchinari, to invest money in new machinery; investire denaro in un affare, to put money in a business; investire in azioni, to invest in shares; investire in immobili, to invest in real estate; investire i profitti nell'azienda, to plough the profits back into the firm; investire nei settori d'avanguardia, to invest (money) in the leading sectors // (fig.) bisogna investire nei giovani, we have to invest in youth; (fig.) ho investito tutte le mie forze in questo progetto, I've put all my energy into this project2 (urtare, cozzare) to collide with (s.o., sthg.), to crash into (s.o., sthg.), to run* into (s.o., sthg.); to run* over (s.o., sthg.), to run* (s.o., sthg.) down; (solo di navi) to ram: il camion investì l'automobile, the lorry collided with the car; fui investito da un'automobile, I was run over by a car; un incrociatore investì la nave, a cruiser rammed the ship; l'automobile investì un gruppo di spettatori, the car ran into a group of spectators3 (assalire) to assail, to attack: all'alba investimmo le posizioni nemiche, at dawn we attacked the enemy positions; mi investì con una sfilza d'insulti, (fig.) he hurled abuse at me; egli mi investì di domande, (fig.) he plied me with questions // l'uragano ha investito il sud del paese, the hurricane has struck the south of the country4 (conferire un possesso, una carica) to invest, to give*: egli fu investito di pieni poteri, he was given full powers; investire qlcu. di una carica, to appoint s.o. to an office; investire un cavaliere, to knight s.o.; investire qlcu. di una terra, to invest s.o. with an estate.◘ investirsi v.rifl. to enter thoroughly (into sthg.): investire della propria parte, to enter thoroughly into one's part; investire della propria responsabilità, to be fully conscious of one's responsibility◆ v.rifl.rec. to collide: i due natanti si investirono, the two boats collided.* * *[inves'tire]1. vt1) Econ to invest2) (sogg : veicolo: pedone) to run over, knock down, (altro veicolo) to crash into, hit3) (apostrofare) to assailinvestire qn di o con qc — (domande) to besiege sb with sth, (ingiurie, insulti) to heap sth on sb
4)2. vr (investirsi)* * *[inves'tire]verbo transitivo1) (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]investire in borsa, in immobili — to invest on the Stock Exchange, in property
2) (insignire)investire qcn. di — to invest sb. with [potere, autorità]
3) (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4) (impiegare) to invest [ energie]5) (assalire) to assail (anche fig.)* * *investire/inves'tire/ [3]1 (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]; investire in borsa, in immobili to invest on the Stock Exchange, in property2 (insignire) investire qcn. di to invest sb. with [potere, autorità]3 (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4 (impiegare) to invest [ energie]5 (assalire) to assail (anche fig.). -
7 investitore
1. m (f -trice) person who ran someone down/who caused an accidentfinance investorpiccolo investitore small investor2. adj that ran s.o. down* * *investitore agg.1 (che investe) that runs somebody down2 (econ.) investing◆ s.m.1 (chi investe) the person who runs somebody down2 (econ.) investor: investitore istituzionale, institutional investor; investitore estero, foreign investor.* * *[investi'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe])1) econ. investor2) (automobilista) = the driver who runs somebody over* * *investitore/investi'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 econ. investor; piccolo investitore private investor2 (automobilista) = the driver who runs somebody over. -
8 prudente
careful, cautious* * *prudente agg.1 ( accorto) prudent; ( cauto) cautious, careful: un'azione, una risposta, una persona prudente, a prudent action, answer, person; sii prudente nel guidare l'automobile, be careful when you drive; un prudente sciatore, a cautious skier; una prudente dichiarazione, a cautious statement2 ( pauroso) fearful, timorous3 ( saggio) wise, prudent: non è prudente partire adesso, it's not wise to leave now; è più prudente parlarne prima con lui, it would be wiser to speak to him first.* * *[pru'dɛnte]1) (cauto) [persona, comportamento] careful, cautious, prudent; [ automobilista] safe, careful; [atteggiamento, risposta] cautious, wary2) (giudizioso) prudent, wise* * *prudente/pru'dεnte/1 (cauto) [persona, comportamento] careful, cautious, prudent; [ automobilista] safe, careful; [atteggiamento, risposta] cautious, wary; sii prudente! be careful!2 (giudizioso) prudent, wise; la cosa più prudente da fare sarebbe andarsene the safest thing to do would be to leave. -
9 sostare
stop* * *sostare v. intr.1 to stop, to halt: sostò qui per circa due ore, he stopped here for about two hours; la macchina qui non può sostare, the car can't stop here2 ( fare una pausa) to pause, to have a break* * *[sos'tare]1) (fare una sosta) to stop, to halt; [veicolo, automobilista] to park2) (fare una pausa) to have* a break* * *sostare/sos'tare/ [1](aus. avere)1 (fare una sosta) to stop, to halt; [veicolo, automobilista] to park2 (fare una pausa) to have* a break. -
10 travolgere
carry away ( also fig)con un veicolo run over* * *travolgere v.tr.1 ( trascinar via) to sweep* away, to carry away: l'alluvione travolse tutto, the flood swept (o carried) away everything; la casa fu travolta da una frana, the house was swept away by a landslide2 ( sopraffare) to overwhelm; to rout, to crush: travolgere il nemico, to overwhelm (o to rout o to crush) the enemy; essere travolto da una passione; to be overwhelmed (o swept away) by passion3 ( investire) to run* over (s.o., sthg.): fu travolto da un autobus, he was (o got) run over by a bus.* * *[tra'vɔldʒere]verbo transitivo1) (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry awayfarsi travolgere dalla passione — fig. to be swept away by passion
2) (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3) (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]essere travolto dagli eventi — fig. to be overcome by events
* * *travolgere/tra'vɔldʒere/ [101]1 (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry away; farsi travolgere dalla passione fig. to be swept away by passion2 (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3 (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]; essere travolto dagli eventi fig. to be overcome by events. -
11 decalogo
decalogo s.m.1 (teol.) decalogue2 (estens.) handbook, manual; vademecum: il decalogo dell'atleta, dell'automobilista, the athlete's, the motorist's handbook.* * *1) (comandamenti) Decalogue* * *decalogopl. - ghi /de'kalogo, gi/sostantivo m.1 (comandamenti) Decalogue -
12 fare un testacoda
-
13 frenare
"to brake;Abbremsen;frenar"* * *motoring brakefolla, lacrime, risate hold backentusiasmo, impulso restrain* * *frenare v.tr.1 to brake, to apply the brake (s) to (sthg.): frenare una ruota, to brake (o to apply the brake to) a wheel; frenare l'auto, la bicicletta, to brake the car, the bicycle; frenare la corsa, to slow down2 (fig.) to restrain, to check, to repress, to curb: frenare le lacrime, to restrain (o fight back) one's tears; frenare la produzione, to curb (o to restrain o to slow down) production; frenare la propria ira, la lingua, to control (o to curb) one's anger, tongue; frenare l'inflazione, to curb inflation; frenare la spirale dei prezzi e dei salari, to hold down the price-wage spiral◆ v. intr. to put* on the brakes, to brake: l'automobilista frenò improvvisamente, the driver suddenly braked (o jammed on the brakes); l'auto non frena bene, my car doesn't brake.◘ frenarsi v.rifl. to restrain oneself, to check oneself, to stop oneself: rideva e non riusciva a frenare, he couldn't stop himself from laughing; stavo per dargli una rispostaccia ma poi sono riuscito a frenarmi, I was going to answer him back but I managed to restrain (o check) myself.* * *[fre'nare]1. vt(veicolo) to slow down, (progresso, avanzata) to hold up, (gioia, evoluzione) to check, (cavallo) to rein in2. vi3. vr (frenarsi)to restrain o.s., stop o.s., control o.s.* * *[fre'nare] 1.verbo transitivo1) (fare rallentare) to slow down [auto, paracadute, caduta]2) (ostacolare) to impede [persona, avanzata]3) (controllare) to hold* down, to curb, to check [inflazione, prezzi, costi]4) fig. (trattenere, dominare) to bridle, to rein, to hold* [ emozioni]; to control [risate, lacrime]; to curb [immigrazione, ottimismo, espansione]2. 3.* * *frenare/fre'nare/ [1]1 (fare rallentare) to slow down [auto, paracadute, caduta]2 (ostacolare) to impede [persona, avanzata]3 (controllare) to hold* down, to curb, to check [inflazione, prezzi, costi]4 fig. (trattenere, dominare) to bridle, to rein, to hold* [ emozioni]; to control [risate, lacrime]; to curb [immigrazione, ottimismo, espansione]; frenare la lingua to bridle one's tongue(aus. avere) [conducente, auto] to brake, to apply the brakesIII frenarsi verbo pronominaleto check oneself. -
14 incosciente
unconscious( irresponsabile) reckless* * *incosciente agg.1 (inconsapevole) unconscious: azione incosciente, unconscious action; essere incosciente, unconscious being; svenne e rimase incosciente per ore, he fainted and remained unconscious for hours2 (irresponsabile) irresponsible; reckless; foolhardy: atto incosciente, reckless act; persona incosciente, irresponsible person; sei un guidatore incosciente, you are a reckless driver◆ s.m. e f. irresponsible person: comportarsi da incosciente, to behave irresponsibly (o recklessly).* * *[inkoʃ'ʃɛnte]1. agg1) (irresponsabile) reckless, thoughtless2) (privo di sensi) unconscious2. sm/freckless person, thoughtless person* * *[inkoʃ'ʃɛnte] 1.1) med. unconscious, senseless2) (irresponsabile) reckless, irresponsible, mad2.sostantivo maschile e sostantivo femminile* * *incosciente/inko∫'∫εnte/1 med. unconscious, senseless2 (irresponsabile) reckless, irresponsible, madII m. e f.è un incosciente! he's totally irresponsible! -
15 testa(-)coda
testa(-)coda/testa'koda/m.inv.fare un testacoda [macchina, automobilista] to slew (round), to spin round. -
16 testacoda
[testa'koda]sostantivo maschile invariabilefare un testacoda — [macchina, automobilista] to slew (round), to spin round
-
17 prudente agg
[pru'dɛnte](attento) cautious, prudent, (assennato) wise, sensiblesii prudente! — be careful!, take care!
-
18 inosservante
inosservante agg. failing to observe, that doesn't respect; non-observing (attr.); (dir.) unobservant: un automobilista inosservante del codice stradale, a driver failing to observe the highway code. -
19 fermare
[fer'mare]1. vt1) (gen) to stop, haltlo fermò con un gesto della mano — (far cenno) he gestured to him to stop, (bloccare) he put his hand out to stop him
2) (fissare: bottone) to make secure, (porta) to stop3) (prenotare: stanza, albergo) to book4) Polizia to detain, hold2. viil treno ferma a... — the train calls at...
3. vip (fermarsi)(gen) to stop, haltfermarsi a guardare/fare — to stop to look/do
non posso fermarmi di più — I can't stop o stay any longer
far segno di fermarsi a qn — to signal to sb to stop, (ad automobilista) to wave sb down
-
20 incosciente
[inkoʃ'ʃɛnte]1. agg1) (irresponsabile) reckless, thoughtless2) (privo di sensi) unconscious2. sm/freckless person, thoughtless person
- 1
- 2
См. также в других словарях:
automobilistă — automobilístă s.f. (sil. a u ), pl. automobilíste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
automobilista — s.m. e f. [der. di automobile, sull es. del fr. automobiliste ] (pl. m. i ). [chi è alla guida di un automobile] ▶◀ ‖ conducente, guidatore. ⇑ autista, (scherz.) automedonte … Enciclopedia Italiana
automobilista — adj. 2 g. s. 2 g. Que ou pessoa que conduz um automóvel … Dicionário da Língua Portuguesa
automobilista — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIa, CMc. automobilistaiście; lm M. automobilistaiści {{/stl 8}}{{stl 7}} ten, kto uprawia sport samochodowy {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
automobilista — au|to|mo|bi|lis|ta Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
automobilista — au·to·mo·bi·lì·sta s.m. e f. AD 1. chi guida un automobile Sinonimi: 1autista. 2. chi pratica l automobilismo sportivo Sinonimi: 1corridore, pilota. {{line}} {{/line}} DATA: 1899. ETIMO: dal fr. automobiliste, der. di automobile automobile … Dizionario italiano
automobilista — {{hw}}{{automobilista}}{{/hw}}s. m. e f. (pl. m. i ) Chi guida un automobile | Chi pratica l automobilismo … Enciclopedia di italiano
automobilista — pl.m. automobilisti pl.f. automobiliste … Dizionario dei sinonimi e contrari
automobilista — m odm. jak ż IV, CMs. automobilistaiście; lm M. automobilistaiści, DB. automobilistatów «człowiek uprawiający sport samochodowy» … Słownik języka polskiego
automobilista — s. m. e f. (di automobile) autista, conducente, pilota, guidatore, conduttore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
automobile — s. f. auto, autoveicolo, autovettura, vettura, macchina. NOMENCLATURA automobile ● tipi di automobile: berlina ⇔ limousine, convertibile = decappottabile = cabriolet, coupé, giardinetta®, da gran turismo, berlina, da turismo veloce, spider = a… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione